Home Dubbing English

English Dubbing

Isabelle Adriani English Movie Actress
DOB: 22 Jun 1972

Isabelle Adriani

Jack Davenport English Movie Actor
DOB: 1 Mar 1973

Jack Davenport

Jada Pinkett Smith English Movie Actress
DOB: 18 Sep 1971

Jada Pinkett Smith

James Marsden English Movie Actor
DOB: 18 Sep 1973

James Marsden

Jessica Chastain English Movie Actress
DOB: 24 Mar 1977

Jessica Chastain

John Michael Higgins English Movie Actor
DOB: 12 Feb 1963

John Michael Higgins

John Sparkes English Dubbing
DOB: 9 Jan 1954

John Sparkes

Julian Glover English Movie Actor
DOB: 27 Mar 1935

Julian Glover

Julie Bowen English Movie Actress
DOB: 3 Mar 1970

Julie Bowen

Julie Walters English Movie Actress
DOB: 22 Feb 1950

Julie Walters

Justin Fletcher English TV-Actor
DOB: 15 Jun 1970

Justin Fletcher

Kelly Macdonald English Movie Actress
DOB: 23 Feb 1976

Kelly Macdonald

LATEST MOVIE REVIEWS


BORN TODAY


Ahmed Hassan English Sports
Born: 2 May 1975

Age Now 49

Ahmed Hassan

Dwayne Johnson English Movie Actor
Born: 2 May 1972

Age Now 52

Dwayne Johnson - (Movie Actor)

K.C. Clyde English Movie Actor
Born: 2 May 1980

Age Now 44

K.C. Clyde - (Movie Actor)

Jonas Rivera English Producer
Born: 2 May 1971

Age Now 53

Jonas Rivera - (Producer)

Bruce Robinson English Movie Actor
Born: 2 May 1946

Age Now 78

Bruce Robinson - (Movie Actor)



1183

Dubbing Is An Interesting Work!!!

An important process at the post-production phase of film making is dubbing. Dubbing refers to the mixing, re-recording, and giving voice-overs to a film after the sound editors are done with their work. Dubbing involves a great amount of mixing where supplementary tracks may be added and voice-overs which can be of several types- it may be by the actors themselves, or by someone else due to the language mismatch or for animated films and advertisements. Dubbing Artists need to have a great voice and are selected on the basic of the character which they will dub for.

Their voice should be loud and expressive and they shall have a great sense of timing. Aware of the script, they need to emote well and shall go through the film get into the skin of the character and therefore, give them the voice that gels well with the actor’s behavioural pattern. Dubbing demands impeccable sense of time and fluency. There are various techniques for this and it generally takes place after the sound editor is done with the dialogues, music and Foley. Held at a special Dubbing Stage, the dubbing editor collaborates with sound editor to replace voices and looping.